Pages

Friday, April 24, 2015

translate a paragraph from bahasa into english



Diambil dari buku PSAK 2012 hal 87:
“penyetoran modal baru oleh investor tidak dianggap sebagai pendapatan. Pendapatan hanya terdiri dari arus masuk bruto dari manffat ekonomi yang diterima dan dapat diterima oleh entitas untuk dirinya sendiri. Jumlah yang ditagih atas nama pihak ketiga, seperti pajak pertambahan nilai dan harga pokok tiket yang dijual oleh agen perjalanan bukan merupakan manfaat ekonomi yang mengalir ke entitas dan tidak mengakibatkan kenaikan ekuitas dank arena itu tidak dianggap sebagai bagian pendapatan.” – (buku PSAK 2012: 87)

Simple tense
“the new capital injection by an Investor isn’t considered as a revenue. Revenue consists of gross inflows and economic benefits that can be accepted by an entity itself. Amount billed on behalf of third parties, such as value added taxes and cost of goods sold of tickets which is sold by travel agent is not considered as economic benefits that flows into enitiy and not result in equity increase and due to that will not considered as a part of revenue.” – (PSAK 2012:87)
Past tense
“the new capital injection by an investor wasn’t considered as a revenue. Revenue consisted of gross inflows and economic benefits that could be accepted byan entity itself. Amount billed on behalf of third parties, such as value added taxes and cost of good sold of tickets which was sold by travel agent was nit considered aseconomic benefits that flows into entity and not resulted in equity increase and due to that would not considered as a part of revenue.” – (PSAK 2012:87)
 
Copyright 2012 Just the way I am :p. Powered by Blogger
Blogger by Blogger Templates and Images by Wpthemescreator
Personal Blogger Templates